Ženské křestní jméno Ingrid je původem skandinávské. Vzniklo složením staroseverských slov - Ingwio (šlo o boha plodnosti) a slova "frid" s významem "krásná". Původní variantou jména bylo staroskandinávské Ingerid. Význam jména je "jezdkyně boha Ingwia", také "ta, kterou chrání bůh Ingwio, bůh plodnosti" nebo "krasavice boha Ingwia". Jméno Ingrid nosila také jedna z Valkýr severské mytologie, byla jezdkyní odvážející duše padlých vikingských válečníků.
Až nadpozemsky může znít jméno Ingrid, vždyť ho nosila i jedna z nadpozemských postav vikingské historie. Dodnes se se jménem Ingrid pojí jméno severského boha plodnosti a úrody. Ingrid je však dle významu svého jména nejenom božská, ale také krásná.
Ingrid je ženským křestním jménem bez mužského protějšku. Domáckými podobami jména jsou Inka, Ina, Inga, Inge, Inguška, Ingrida, Ingridka, také Rida nebo Ridka. Jméno Ingrid se užívá v mnoha světových jazycích, mj. i ve slovenštině, angličtině, němčině, dánštině, švédštině, italštině nebo maďarštině.
Až nadpozemsky může znít jméno Ingrid, vždyť ho nosila i jedna z nadpozemských postav vikingské historie. Dodnes se se jménem Ingrid pojí jméno severského boha plodnosti a úrody. Ingrid je však dle významu svého jména nejenom božská, ale také krásná.
Ingrid je ženským křestním jménem bez mužského protějšku. Domáckými podobami jména jsou Inka, Ina, Inga, Inge, Inguška, Ingrida, Ingridka, také Rida nebo Ridka. Jméno Ingrid se užívá v mnoha světových jazycích, mj. i ve slovenštině, angličtině, němčině, dánštině, švédštině, italštině nebo maďarštině.
V lednu mráz - těší nás; v lednu voda - věčná škoda.
Leden jasný, roček krásný.
V lednu málo vody - mnoho vína, mnoho vody - málo vína.
Když v lednu hrom se ozve, hojnost vína je v očekávání.
Jestliže země v lednu měsíci otevřena jest a obzvláště když poslední větrové přitom bouří, tehdy panují rozličné nemoce.
Když roste tráva v lednu, roste špatně v červnu.
Mnoho sněhu v lednu, mnoho hřibů v srpnu.
Ryje-li krtek v lednu, končí zima v květnu.
Než v lednu sedláka, to radši vlka na poli viděti.
Suchý leden, mokrý červen.
V lednu moc sněhu, v červnu moc sena.
Když je leden bílý, je sedlákovi milý.
Je-li teplo v lednu, sahá bída ke dnu.
Leden jasný, roček krásný.
V lednu málo vody - mnoho vína, mnoho vody - málo vína.
Když v lednu hrom se ozve, hojnost vína je v očekávání.
Jestliže země v lednu měsíci otevřena jest a obzvláště když poslední větrové přitom bouří, tehdy panují rozličné nemoce.
Když roste tráva v lednu, roste špatně v červnu.
Mnoho sněhu v lednu, mnoho hřibů v srpnu.
Ryje-li krtek v lednu, končí zima v květnu.
Než v lednu sedláka, to radši vlka na poli viděti.
Suchý leden, mokrý červen.
V lednu moc sněhu, v červnu moc sena.
Když je leden bílý, je sedlákovi milý.
Je-li teplo v lednu, sahá bída ke dnu.
Žádné komentáře:
Okomentovat